行政管理几乎每个企业都需要行政管理人才,跨专业考研这个专业的理由很简单:社会需求大,报考门槛不高,无论政府机关还是企事业单位都需要行政管理专业人才,这无形之中为行政管理专业人才就业创造了就业机会,另外,企业等单位增设行政管理人员职位是大势所趋,这从量上增加了本专业人才的就业机会,虽说考研难度因人而异,但行政管理不考数学,客观上降低了跨专业考研的难度。

一、翻译技巧
翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题时:
(1)切记不可急躁,一定要先通读全文,把握全文的主旨、内容,把握划线部分的语境;
(2)在着重理解划线部分时,首先要在语义上理清全句的整体意思和每个单词的意思;其次要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系;
(3)可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意义和汉语结构进行调整。
由于英语中一词多义的现象十分普遍,且英汉词典中给出的汉语解释未必全面,未必与英文的意思完全对等,这就给我们带来两方面的问题:
第一,我们需要根据该多义词在其语言环境中的词类、搭配关系甚至是单复数形式来确定其基本意思;第二,在“忠实”的原则下,如果词典上的释义显得不“通顺”,那么为了“忠实”与“通顺”的统一,我们必须立足于原意,对其加以适当的引申。
选择词义的时候,要根据词在句中的词类及上下文的搭配关系来确定。
二、英译汉中常考短语和句型:
(1)not that…but that…
(2)can not…too…
(3)other than
(4)It is reported / asserted / believed / considered / said /supposed that…
(5)nothing less than
(6)anything but
(7)nothing but
(8)all but
(9)but for
(10)but that+从句
(11)only to+动词
(12)not so much…as…
(13)not so much as
(14)not nearly/far from
(15)by no means (同义短语还有:in no way,in no case, in no respects, at no time, on no account, under no circumstance)
()to say nothing of/ still less(常用于否定句后)
()let alone
()no more…than…
()no more than
()more…than…
(21)more than
(22)no less…than
(23)no less than
(24)apart from
(25)no choice but

1.文都考研(比较受欢迎)
2.学研考研(校区比较多)
3.新东方考研(专业有实力)
4.中公教育(全方位一体化)
5.聚创教育(多年教学经验)
6.金程考研
7.社科赛斯
8.顶程考研
9.海天考研
10.盐趣考研
以上机构排名不分先后,仅供参考,请多了解多对比。

在致力于推动我国教育科技进步的同时,文都教育还积极承担社会所赋予的企业责任,热心参与的公益事业包括:千万教育援助工程、文都百万关爱行动、文都爱心助学温度计划、文都千人创业万人就业鹰飞工程,公益捐助援藏教育事业,率先在全国多地连续举办多届“文都考研万人讲座”等社会公益活动,广受社会各界的好评。

市场营销在各大招聘会上,市场营销人才始终是紧缺的,但它工作与专业相关度却达不到全国所有专业平均水准,市场营销是个多学科交叉的学科类别,除了营销类的专业知识需要掌握,还需要对相关的学科有所涉猎,金融、会计、政治、法律、军事、历史、地理、人文等,市场越来越专业化、细分化,需要更专业的人,社会工作专业适合想进入行政系统的考生,社会工作是政府主导社会力量广泛参与的,以哲学、社会学、心理学、医学等为学科基础,以助人自助为核心理念。